Archivo de la etiqueta: parejas biculturales

ComunicaT bien en pareja

Las relaciones de pareja pasan por momentos desafiantes. A veces cuesta encontrar el equilibrio entre la relación de pareja y la relación con uno mismo. Podemos llegar a traspasar los límites del otro o éste puede traspasar los nuestros y es bueno que nos hagamos conscientes de eso, porque se pueden generar dinámicas de comunicación o gestión de conflictos no precisamente constructivas.

Yo creo que es muy razonable y sano tener puntos de vista diferentes, eso puede enriquecer a la pareja y ya se sabe que el resultado del trabajo en equipo siempre mejora cualquier logro individual. Los conflictos y las crisis por tanto son buenos, pues permiten poner sobre la mesa asuntos que si se tratan de forma adecuada, van a permitir evolucionar a la relación.

dibujo pareja

El riesgo que corremos en estas situaciones es tratarlas de forma inadecuada, sacar lo peor de nosotros mismos – todos tenemos  personajillos tiranos o sumisos dentro – y dejar huellas en la relación que generen distanciamiento y rencor.

Por esa razón, creo que es más que recomendable que cada vez que tengamos un conflicto, aprovechemos para poner en práctica estrategias de comunicación que ayuden a sumar y resolver, en vez de perjudicar nuestras relaciones de pareja.

De eso va el taller que vamos a hacer en febrero, en Múnich. Si te apetece y estás por aquí, ¡nos vemos!

Para más info, pincha aquí: comunicaT bien anuncio


Guten Morgen! Und/y ¡Buenas Noches!

Sí… ahora lo explico… Este post está especialmente dirigido a aquellos que estamos aprendiendo el idioma local y convivimos con nativos de nuestro país de acogida.

Los españolitos e hispanohablantes medios somos muy dados a juntarnos con otros hispanohablantes (nativos o no) que hablen español, para, por una parte, poder comunicarnos cómodamente en nuestro propio idioma, y por otra, no exponernos a hablar mal el idioma local, pues tendemos a sentirnos avergonzados.

Ya hemos comentado muchas veces… que para llegar a hablar bien un idioma (y ya sabemos que esta es una necesidad indiscutible cuando vivimos fuera y aspiramos a tener un trabajo acorde con nuestras capacitaciones) tenemos que aceptar hablarlo mal durante un tiempo, más o menos largo, en función precisamente de lo mucho o poco que lo practiquemos con los nativos.

Pues bien, en ocasiones, todavía no tenemos trabajo, o trabajamos mucho en español, y el entorno profesional no facilita que aprendamos el idioma; sin embargo, algunos convivimos con nativos, para los cuales, ciertamente es un esfuerzo tratar de entenderse con nosotros en el idioma local, y muchas veces optan por la comodidad de dirigirse a nosotros en español. Claramente esta es una dinámica que no nos ayuda nada a adquirir el nuevo idioma.

Ante esta situación… ¡Un poco de imaginación hombre! Hoy te propongo dos ideas:

–          Un colega alemán, Frank Bannys, que como buen alemán habla magníficamente varios idiomas… incluido el español…  me sugirió la buena idea de destinar un día de la semana a hablar solo en alemán. Desde entonces, el domingo ha quedado instaurado como “día alemán” y hablamos todo el día en este idioma.

–          Por otra parte, para generalizar más el uso del idioma local, ahora “hemos” decidido que las mañana son en alemán (una está más despejada… ; ))) y las tardes/noches (cuando estamos más cansados) en español…

¿Al principio fue difícil? Sí… ¿Hemos tenido que discutir? Sí… ¿Ha merecido la pena el esfuerzo y las discusiones? Sí…

Así que los que conviváis con nativos (que mira que me lleva sonando rara la palabra durante todo el post… no dejo de visualizar “indios”), aquí tenéis un par de herramientas que podéis utilizar, si queréis… ¡Gracias y a seguir practicando!

CIMG2571